Légalisation
Qu'est-ce qu'une légalisation d’une traduction et quand en avez-vous besoin ?

Une légalisation est une confirmation par un organisme officiel que la signature apposée sur un document appartient réellement à la personne qui l'a placée. On l’appelle également déclaration d’authenticité ou légitimation.

Les traductions assermentées destinées à un pays étranger nécessitent souvent une légalisation par le SPF Justice à Bruxelles. Le ministère vérifie si la signature apposée sur la traduction est bien celle du traducteur et ajoute un cachet d'authentification. Pour ce faire, le traducteur doit se présenter personnellement au SPF Justice. Le cachet officialise la traduction légalisée. 

Après légitimation par le SPF Justice, certains documents nécessitent des légalisations supplémentaires de la part des autorités bruxelloises. Par exemple, une apostille est en fait une légalisation par le ministère des Affaires étrangères de la signature d'un fonctionnaire fédéral. Les ambassades, consulats ou ministères ont également le droit de légaliser des documents.

Vous souhaitez obtenir une traduction assermentée d'un document et la faire légaliser par la suite ? Utilisez dès lors notre outil de calcul simple et pratique et recevez rapidement une offre de prix !


Pourquoi choisir traductionscertifiees.be ?

  • Des experts en traductions certifiées
  • Traductions faites par des professionnels certifiés
  • Devis instantané, nul besoin d'attendre
  • Garantie de qualité sur toutes les traductions
  • Délai de livraison ferme pour votre traduction
  • Vous pouvez suivre chaque étape de votre traduction en ligne

Témoignages de nos clients

Nos avantages

Bien du premier coup

Nous ne faisons que des traductions jurées et en savons tout. Travaillez avec des véritables experts et evitez des erreurs coûteuses.

Garantie de qualité

La qualité est notre marque de commerce. Nous garantissons l'exactitude et la qualité de chaque traduction livrée par nos services.

Toutes les langues

Nous avons des traducteurs certifiés pour toute langue dont vous pouvez avoir besoin, même pour les combinaisons plus rares.

Délai de livraison ferme

Vous recevrez un délai ferme et nous livrerons toujours à temps. Ainsi, vous pouvez planifier la soumission de vos documents traduits.