Un certificat de mariage est la preuve écrite que deux personnes sont mariées l'une à l'autre et que ce mariage a été enregistré dans le registre de l'état civil. Si vous voulez vous installer à l'étranger ou faire une demande officielle dans un autre pays, vous aurez parfois besoin d'une traduction de votre certificat de mariage.
Pour ce faire, vous aurez besoin d'un traducteur assermenté. Lorsqu'un organisme étranger demande une traduction de votre certificat de mariage, vous pouvez faire appel à traductionscertifiées.be.
Votre certificat de mariage est traduit de manière professionnelle et efficace par nos traducteurs assermentés dans n'importe quelle langue souhaitée et selon le délai indiqué. Vous ne devez pas vous déplacer pour commander votre traduction. Tout se passe en ligne et vous recevez votre traduction assermentée par courrier recommandé à votre domicile.
L'option la plus courante consiste à traduire un certificat de mariage en anglais. Le caractère international de l'anglais garantit que votre document soit reconnu et accepté (presque) partout dans le monde. Vous voulez être sûr que la traduction de votre certificat de mariage soit comprise dans votre nouveau pays ? Vous pouvez également faire traduire votre certificat de mariage dans une autre langue.
Avez-vous besoin d'une traduction d'un certificat de mariage en anglais ou vers une autre langue ? Calculez votre prix dès maintenant ci-dessous et commencez votre traduction assermentée !
Ma
femme est canadienne et a obtenu son permis de conduire au Canada. Pour
pouvoir l'utiliser en Belgique, nous avons dû le faire traduire en néerlandais.
J'ai pu rapidement commander et payer la traduction tout en restant informé de
l'avancement de celle-ci. Merci !
Nous venions de rentrer en Belgique des États-Unis et avions besoin d'une traduction assermentée de notre certificat de mariage pour pouvoir nous inscrire aux registres de la population. Grâce à traductionscertifiees.be, nous avons pu commander rapidement les traductions avec un délai garanti et quelques jours après, nous avons pu soumettre nos documents.
Pour
mon stage au Pérou, je devais soumettre quelques mois au préalable une
traduction assermentée de mon diplôme. Les personnes de traductionscertifiees.be m’ont informée de façon claire et rapide. Quelques
jours plus tard, j'ai reçu les traductions espagnoles dans ma boîte et j'ai pu les
envoyer au Pérou en temps voulu. Merci pour l’excellent service !
Trois jours avant notre voyage tant attendu en Afrique du Sud nous
recevions l’information qu’il nous fallait une traduction assermentée de l’acte
de naissance de notre fils, sans laquelle nous ne passerions pas la douane. Grâce
à traductionscertifiees.be, j’ai pu
obtenir la traduction quelques jours plus tard. En dernière minute, nous
avons quand même pu partir en voyage.
Je me
suis mariée à Madagascar et pour pouvoir enregistrer mon mariage en Belgique,
nous avons dû faire traduire plusieurs documents. Traductionscertifiees.be a non seulement traduit, mais s’est également occupé
de légaliser les documents auprès du SPF Justice et du SPF Affaires Etrangères, ce qui nous a fortement
simplifié la vie.
Nous ne faisons que des traductions jurées et celles-ci n’ont plus de secret pour nous. Travaillez avec de véritables experts et evitez des erreurs coûteuses.
La qualité est notre marque de fabrique. Nous garantissons l'exactitude et la qualité de chaque traduction livrée par nos services.
Nous avons des traducteurs certifiés pour toute langue dont vous pouvez avoir besoin, même pour les combinaisons plus rares.
Vous recevrez un délai ferme et nous livrerons toujours à temps. Ainsi, vous pouvez planifier la soumission de vos documents traduits.